SSブログ

異文化交流会 アメリカ VS 日本 [コネティカット生活]

今日は、このコミュニティーのLeasing Officeに勤務する
Ansleyという黒人の女の子とD氏と3人で異文化交流会ランチ。
彼女はアメリカ人にしては珍しく、日本にとても興味があり、
なんと日本語を勉強しているらしい。

以前に少しお話したときに、日本語を教えてあげるから、かわりに英語を教えて!と
お願いしたところ、Officeのランチタイムに開催しよう、ということになり
今日がその第1回目となったわけである。

食べることが趣味、という彼女のために、お手製日本食ランチを用意していった我ら。

メニューは、から揚げ、卵焼き、たこウィンナー、マツタケの炊き込みご飯おにぎり
シャケにぎり、ゆかりにぎり、そして松前漬け、飲み物は麦茶という
運動会さながらのメニューである。

そしてこれが、彼女。↓↓

私たちにとって、初めての黒人の友達!!
独特の黒人のなまりは、それ程強くないけど、若い!って感じのしゃべりをする。

専用のパソコン用ソフトを使って、日本語を読む勉強も独学でしているらしいが、
やはりローマ字で読むだけだと、発音が難しいらしい。
「ございます。(GOZAIMASU)」の最後のUはどうして強く言わないのか?
なんていうのが彼女の疑問。外人が話す日本語はイントネーションが強すぎるので
フラットに単語を発音すると、いいよ、と教えてあげると、一生懸命練習していた。

そして、日本のアニメを観て勉強したりしてるので、自称オタクだそうだ。
好きな芸能人は、なんとハードゲイ。
Youtubeで初めて見て、ものすごいインパクトを受けたらしい。
まさか彼女から、ハードゲイという言葉を聞くと思わなかったので、大うけ!!

逆に我らは、TVで聴いたフレーズで疑問に思ったことや、この辺りの情報や、
その他多岐に渡り質問をさせてもらい、
日本人ってこういう人種です、とか生活習慣とか、
日本を旅するなら、どこがいいか?などなどお話させてもらった。
彼女は沖縄と京都を旅するのが夢らしい。
会話の端々で解らない単語とかあったりしたときに、気軽に聞けるのが嬉しい限り。
今日面白かったのが、Valleyな人々というフレーズ。
それってどういう意味?って聞いたら、Valleyと呼ばれる場所では
白人のブロンドヘアーの金持ちで気取ったやつが住んでいるって言う意味で、
そういう人々を総称してValleyって呼ぶらしい。
この辺りだけの言い回しなのかな?わからないけど、かなり面白かった。

自称日本代表、親善大使の我らは、こんな身近に日本を好きでいてくれる
アメリカ人と知り合い、とっても有意義な時間を過ごさせてもらい大満足。
彼女もとっても喜んでくれて、次回はジャマイカ料理を作ってきてくれるらしい。

ちなみに、彼女のお母さんはジャマイカ料理のレストランをHartfordで開いていたらしい。

うーん次回、料理も会話も楽しみ!!


nice!(0)  コメント(2) 

nice! 0

コメント 2

n

Valley Girlって元々SoCaliのサンフェルナンドバレーからきているらしいよ。(うちのアメリカ人曰く)パリス・ヒルトンみたいな金持ちでちょっとオツム弱そうな金髪白人ギャルの話す英語だそうです(笑)。LAにはいっぱいいたのでは??
うちのアメリカ人にちょっと真似してみてよと言ったら
『イッツクゥ~~~る』とか体くねくねして言ってた。きもいっつーの。
by n (2007-10-13 11:21) 

のんち

>nちゃん
そうなんだ!サンフェルナンドバレーから由来してるんだ。
オツム弱そうな金髪白人!って確かに言ってたけど、
ズバっと書くとキツイかしら?と思って書かなかったの(笑)
ズバっと指摘してくれてありがとう。
おかげで書きやすい!!

前、住んでた近辺はそんなヤツラばかりだった。
そして、それを真似する痛い日本人女もいたよーー。
そんなヤツは、日本に居てもキモイのに、
こっちで見るともっとキモかった。
あー毒吐いた感じ。
by のんち (2007-10-14 07:52) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

出不精生活の娯楽IKEAライフ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。